Дайвер, участвовавший в поисках Николы Булли, вызвал «проблемы» в расследовании
|Поведение подводного существа эксперт, участвовавший в поисках Николы Булли, «воззвал затруднения в расследовании».
Питер Фолдинг, руководитель международной группы специалистов по подводному поиску (SGI), сообщил СМИ, что полиция Ланкашира провела «низкую проверку». tech' водолазное снаряжение, которое вряд ли могло найти тело.
Семье г-жи Булли знало об этом сообщении, и были предприняты усилия, чтобы связаться с SGI, чтобы помочь в поиске, и попросить полицию привлечь SGI.
Г-н Фолдинг также сказал семье, что, по его мнению, он определил предполагаемое местонахождение тела.
В отчете Колледжа полиции говорится, что полиция считает, что это «затруднило расследование» и причинило семье неоправданное беспокойство.
Полицейским следователям сообщили, что у SGI нет лучшего оборудования, которое нельзя было бы захватить силами.
Сообщение друга семьи г-жи Булли полиция выразила «решительный сигнал о том, что отказ использовать г-на Фолдинга и SGI» приведет к «негативному пресс-релизу для средств массовой информации».
Полицейские силы Ланкашира посчитали, что они оказались в незавидной ситуации, что привело бы к широко распространенному негативному мнению о том, что силы не используют все возможности, чтобы найти г-жу Булли, говорится в отчете.
Силы посчитали, что это подорвет общественное доверие, поэтому согласились разрешить использование SGI для поддержки их поисковых усилий и связались с г-ном Фолдингом, который предложил свои услуги бесплатно.
В обзоре говорится, что полиция Ланкашира, похоже, предоставила ему соглашение о неразглашении информации (NDA), согласно которому он не должен обсуждать обыск с кем-либо, не участвующим в расследовании.
Подробнее: Тенденции
Четверо мужчин признаны виновными в убийстве Эшли Дэйл, застреленной в ее доме
Четыре подростка, пропавших в походе, не имели «ничего, кроме базового снаряжения»
Метеорологическое бюро вынесло вердикт о том, когда в Великобритании пойдет снег
Молодой отец был найден мертвым в постели всего через несколько недель после рождения второй дочери.
Но SGI ответила, что никакое «официальное» соглашение о неразглашении не обсуждалось и не подписывалось, и, по сути, г-н Фолдинг и его команда почувствовали себя «попавшими в засаду». » прессой и не имел поддержки со стороны полиции, поэтому решил, что его сотрудничество со СМИ «входит в рамки обязательств».
Полиция сочла, что им пришлось отвлечь ресурсы, чтобы исправить ситуацию ложные тревоги стали причиной г-на Фолдинга.
В отчете продолжается: «Полция Ланкашира считает, что г-н Фолдинг оказал значительное влияние на расследование и доверие общественности благодаря своей деятельности и взаимодействию со средствами массовой информации.
<р класс="">«Команда по расследованию считает, что некоторые из его действий создали более сложную обстановку для следственной группы.
'Его публичные заявления часто противоречили следственному и оперативному подходу, приводя к замешательству общественности и снижение доверия семьи к следствию и поисковой операции.'
Г-н Фолдинг сказал: «Я и моя команда гордимся тем, что всегда действуем честно, добросовестно, достойно и профессионально во всех аспектах нашей работы, особенно при оказании помощи полиции и семьям, потерявшим близких».
'Я определил важную цель, которая, судя по моему опыту,
приняла человеческую форму. Эта цель находилась примерно в 75 метрах ниже по течению от
уступа, к югу от острова в реке.
'Но полицейские водолазы сообщили нам, что цель оказалась «ничем». . Это
глубоко сбило меня с толку, поскольку я обычно не ошибаюсь, когда нахожу цель, особенно тело, на котором видны четкие следы. Тени сонара не могут быть созданы
«ничем».
'Поскольку других целей не обнаружено, я принял решение прекратить поиск.
«Этот случай подчеркнул необходимость скоординированного на национальном уровне реагирования на
пропавшие без вести лица, чтобы обеспечить заблаговременное использование лучших ресурсов, технического оборудования и опыта для быстрого решения проблемы».
Свяжитесь с нашей командой новостей, написав нам по адресу webnews@metro.co.uk.