В Ирландии пройдет референдум по богохульства – новости ZIK.UA

В Ірландії пройде референдум щодо богохульства – новини ZIK.UA

Ирландские избиратели в пятницу будут голосовать за то, или отменить положения конституции страны, трактует богохульство как преступление. Утвердительный ответ будет еще одним признаком уменьшения влияния церкви в некогда преимущественно католической стране.

Последний раз судебное рассмотрение дела о богохульстве в Ирландии состоялся в 1855 году, однако три года назад ирландская полиция расследовала комментарии, сделанные комедийным актером Стивеном Фраем. Он назвал Бога «капризным», «злобным» и «глупым», – информирует издание The Guardian.

Избирателям предложат проголосовать: забрать или нет слово «богохульство» с пункта конституции 1937 года, которая гласит: «Публикация или высказывание богохульных, крамольных или неприличных мыслей является преступлением, которое имеет пресечены в соответствии с законом».

На прошлой неделе опрос, проведенный для издания Irish Times, показало, что 51% респондентов заявили, что поддерживают отмену богохульства, как преступления, 19% сказали, что будут голосовать за его сохранность, 25% – еще не определились, а 4% – не будут голосовать вообще.

Недавно Ирландская католическая церковь заявила, что положение о богохульстве является «в значительной степени устаревшим», и что такие законы использовались для оправдания насилия и угнетения меньшинств в других частях мира».

Однако она добавила, что право людей практиковать свою веру, не критикуя или высмеивая ее, «следует признавать и уважать».

Подобные взгляды выразила Ирландская Церковь, которая сказала: «Существует фундаментальное право человека на свободу вероисповедания, а также на свободу выражения своих взглядов».

Хотя положение о богохульстве было закреплено в конституции Ирландии более 80 лет назад, когда католическая церковь имела значительное влияние на развитие государства, оно было закреплено в «Законе о диффамации» в 2009 году. Согласно закону, преступлением считалась «грубое оскорбление святынь» с целью «возмущение значительного числа последователей этой религии».

Перевод с английского Оксаны Вергелес, для ИА ZIK